Fairy Gifts (a fairy tale for reading)

Fairy Gifts (чтение на английском языке в 5 классе)Английский писатель Эндрю Лэнг собирал сказки. Так родилась книга, которую он назвал «Разноцветная волшебная книга» (Coloured Fairy Book). В этой книге вы найдете сказки всех народов мира: французские, немецкие, русские, английские, шотландские, и даже китайские. Все эти сказки Эндрю Лэнг перевел на английский язык и теперь вы тоже можете прочитать их. Вот французская сказка из этой книги, которая называется «Подарки Феи» (Fairy Gifts). Книга рекомендуется для чтения на английском языке детям в 5 классе средней школы.

Books Yellow, Red, and Green and Blue
All true, or just as good as true.
For every child should understand
That letters from the first were planned
To guide us into Fairy Land.

Andrew Lang

У меня есть сказки голубые,
Красные, зеленые, любые
Я хочу их все вам подарить,
Только правду буду говорить!
Надеюсь вам понравятся они.
Пусть буквы вас ведут в страну любви!
Н.Т.В.

 * * *

Из цикла «Чтение на английском языке для детей»

«Fairy Gifts» by Andrew Lang

Read the story «Fairy Gifts» from the Green Fairy Book and you will know what gift to ask from a fairy. But first learn new words:

  1. leave — покидать, оставлять
  2. chariot drawn by butterflies — карета, запряженная бабочками
  3. envy — завидовать

Once upon a time there lived a Flower Fairy. She lived in a lovely garden full of flowers and trees. The Fairy was beautiful and kind, everybody loved her. There were young princes and princesses who lived with her in the garden. All of them were very happy because they were near her and they never left her until they grew up. When the time came and they had to leave her, she gave to each of them a gift.

Нужен перевод сказки на русский язык? — Его сделала наша читательница. Ищите его на сайте))

In her garden there was a Princess whose name was Sylvia. The Fairy loved her with all her heart as she was the nicest and the youngest.

Two princesses Iris and Daphne grew up and left the beautiful garden. Once the Fairy wished to know how the princesses were doing.She decided to send Sylvia to them because it was the time for Sylvia to leave her and the girl did not know what gift she was going to ask. So, Sylvia got on a chariot drawn by butterflies and went to see Iris and Daphne.

First, she arrived to the garden of Princess Iris. Iris got the gift of beauty from the Fairy. But unfortunately, she became ill and her beauty was gone. That is why Sylvia would not like to get the same gift.

Then Sylvia was sent to Princess Daphne. Daphne was one of the princesses who asked for the gift of beautiful speech. Of course, she spoke well but she never stopped talking. So Sylvia did not like this gift, too. When she returned to the Fairy it was the time to get a gift. The Fairy asked what Sylvia wanted to take with her into the great world. Sylvia paused for a moment and then answered, «Happiness. To be happy in the world is all I want.»

And the Fairy presented her with this gift. Sylvia never wanted expensive gold rings or big castles, she never envied anybody and was always happy. And all people around her were happy, too.

Эндрю Лэнг. Дары Феи. Перевод сказки на русский язык от Ворчунцель

Когда-то давно жила-была Цветочная Фея. Она жила в прекрасном саду, где было множество цветов и деревьев. Фея была очень добрая и красивая, все ее любили. В саду с ней жили молодые принцессы и принцы. Все они были очень счастливы оттого, что жили вместе с феей, и покидали ее тогда, когда становились взрослыми. Когда приходило время расставания, Фея преподносила им подарок.

В саду жила принцесса по имени Сильвия, она была самая милая и самая маленькая, и Фея любила ее всем сердцем. А еще две принцессы – Ирис и Дафна – уже выросли и покинули прекрасный сад. И однажды Фея захотела узнать, как поживают принцессы. Она решила отправить к ним Сильвию, потому что подходило время, когда она должна была покинуть ее, а Сильвия не знала, какой подарок попросить. Итак, Сильвия села в карету, запряженную бабочками, и отправилась к Ирис и Дафне.

Обратите внимание на фразовый глагол get on (в прошедшем времени got on), который переводится, как сесть в.

Сначала она прибыла к принцессе Ирис. Ирис получила в дар от Феи красоту. Но, к несчастью, она заболела, и вся ее красота пропала. Поэтому Сильвия не захотела получить такой же подарок.

Затем Сильвия отправилась к принцессе Дафне. Дафна была одна из тех принцесс, которые попросили в дар умение красиво говорить. Конечно, она говорила хорошо, но говорила без умолку. Так что такой дар Сильвия тоже не захотела. Когда она вернулась к Фее, пришло время получить подарок. Фея спросила девочку: «Что ты хочешь взять с собой в большой мир?». Сильвия помолчала немного, а затем ответила: «Счастье. Быть счастливой – это все, что я хочу».

И Фея преподнесла ей этот дар. Сильвия никогда не мечтала о золотых кольцах или огромных замках, она никогда никому не завидовала и всегда была счастлива. И люди вокруг нее тоже были счастливыми.

Ворчунцель

Чтение на английском языке для детей:
  • Почему попугай повторяет слова — Why parrot repeat words
  • Сказка про лошадь и собаку, которые не умели бегать — A Horse and a Dog

[/blue]

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *