В стране Аппалачи (перевод текста с английского на русский язык)

Перевод художественного текста на русский  язык

Синтия Рилант. В стране Аппалачи

Оригинальный текст —> Cynthia Rylant. Appalachia

Официальный сайт Синтии Рилант —> Cynthia Rylant

перевод художественного текста с английского языка на русскийВ той части страны, которая называется Аппалачи, можно найти собак по имени Принц и Король, живущих в небольших городках с такими названиями как Уголь-Сити и Салли-Магистральная. Благодаря горной местности и свежему воздуху, щенки здесь вырастают в здоровых сильных псов.

Хозяев этих псов могут звать Мами, Бойд или Оли, и они живут здесь всю свою жизнь. Как и большинство местных жителей, они родились в угольных деревушках,  в маленьких домиках, на окнах которых собиралось так много пыли, что можно было пальцем вырисовывать свое лицо. Дети здесь росли, отделенные от всего остального мира высокими горами Аппалачи, и им даже в голову не приходило, перейти эти горы, чтобы увидеть совершенно плоскую землю или насладиться видом океана. Они просто жили, зная только, что встанет утром солнце, а вечером оно закатится за горизонт, и так изо дня в день.

Работа здесь тяжелая, большинство местных жителей работают шахтерами, ведь в горах Аппалачи много угля, а людям сейчас нужен уголь.  Поэтому люди спускаются на глубину в 2 мили в непроглядную черную тьму, надо же им как-то зарабатывать на жизнь. Так, из поколения в поколение люди тут становятся шахтерами, возможно, они даже думают, что другого выбора у них и вовсе нет. Разве могут они, живя среди гор, мечтать о том, чтобы быть солдатами или хотя бы докторами или учителями.

И даже те немногие, которые уходят из родного края, чтобы стать учителями  или врачами, все же, в конце концов, возвращаются домой – в Аппалачи. И едва ли они могли сказать что-то определенное, что же заставило их вернутся. Большинство говорят, что соскучились по оставшимся здесь родным и близким, а другие вообще ничего не объясняют — лишь качают головами, но, смотря на их лицо, можно было увидеть, что они словно скитавшаяся долго собака вернулись в свой родной дом, туда где их любят и ждут.

Люди часто совершают ошибку, называя людей живущих здесь горняками, что совсем к ним не подходит, правильнее называть их жители гор Аппалачи. Дома в Аппалачи, встречаются как деревянные, так и из кирпича. На крыльце этих домов стоят горшочки с живыми цветами, но можно увидеть и пластмассовые. У ворот некоторых домов стоят совсем новые сверкающие на солнце машины, ну, а у  других всего лишь запчасти. На кухнях у некоторых есть раковина, в подвале стиральная машина и голубенькая ванная. Но у других до сих пор нет не то что стиральной машины, но даже водопроводной трубы, и им приходится тащить воду из старого колодца или ходить на ручей за холм, а туалеты – деревянные и находятся на задней части двора.

На стенах внутри домов развешаны семейные фотографии или картины, купленные в городском магазине. В спальнях обычно по два-три лоскутных одеяла, сшитые всей семьей. Зимой им накрывают кровать, а летом они пылятся в маленьких темных чуланчиках, пропитываясь запахом старого дерева и нафталиновых шариков.

Большинству собак не только не разрешают ложиться на кровать, но и заходить в дом. Вместо этого у них есть свои домики – будки. На кухне у Мами, Бойда или Оли всегда пахнет жареным беконом или цыпленком, а на печке лежат небольшие тарелки с оставшейся после завтрака, ланча или ужина едой. Здесь же можно перекусить печеньем или кукурузным хлебом. А то, что не доедят люди, с удовольствием получат голодные псы снаружи.

Утро в Аппалачи тихое и светлое, а горы, казалось, только что сотворены богом, потому что каждый раз в них есть что-то иное, что-то новое. А вот ночью стоит кромешная тьма, и на горах появляется густой туман, и гигантские ночные бабочки слетаются на свет лампочки, тускло освещающей крыльцо какого-нибудь дома.

Если с утра — воскресение, все идут в церковь. Большинство местных здесь — баптисты, но есть и методисты, а также пресвитериане и католики. В баптистскую церковь люди идут в своих лучших нарядах – женщины в платьях, мужчины в костюмах и галстуках, а дети вовсе словно с картинки. После церковной службы люди садятся во дворе и болтают пока не придет время приема пищи. Тогда они садятся за стол, на котором их уже ждет горячая картошка, булочки, мясо, хороший кофе или сладкий чай. И они будут кушать до тех пор, пока в их животах не останется место только для кусочка лимонного пирога. Днем они соберутся навестить своих родственников и снова усядутся за стол. А когда кому-нибудь из родных понадобится мужская помощь, то у мужчин появится возможность помочь по дому.

С приходом лета женщины начинают делать консервы, а пока они закручивают очередную банку или пока режут огурцы для засолки — сидят и разговаривают о своей жизни. Лето тут принято считать временем года для женщин. А вот зима – время года для мужчин. Они собираются небольшой группой и идут на охоту на лань или на кроликов, а впереди бегут псы. Мужчины чувствуют себя счастливыми и свободными. Если домой они возвращаются с добычей, то с животного снимают шкуру и мясо кладут в холодильник, чтобы позже пожарить и съесть.  А что касается детей – они любят любое время года. Они часто спускаются к ручью или идут в лес. Дети важная часть гор Аппалачи, во всяком случае, они так считают. Они часто думают о Боге, смотря на облака и деревья, ведь они знают, что все это сотворил Бог.

К приезжим люди гор Аппалачи очень доброжелательны и даже слегка их стесняются. Несмотря на это, они часто махают проезжающим в машинах людям. Хоть большинство местных предпочли бы не знакомиться с новыми поселенцами, пройдет немного времени, и они сами будут таскать им мешки с помидорами со своего огорода, а иногда даже могут принести крупную вишню.

Большинство людей здесь мечтатели, ведь горы вдохновляют, но едва ли кто-то из них поделится своими мыслями. Они предпочтут говорить об урожае,  скоте, а свои мечты оставят при себе. После смерти пастор на похоронах говорит последние слова об усопшем, и хоронят человека вместе с его предками в горах. И каждый год в день памяти кто-то будет приносить ему цветы на могилу.

А пока они ждут весны, чтобы поехать в Южные штаты и купить семена для посева. А потом будут с нетерпением ждать лета, чтобы поработать среди всегда солнечных подсолнухов, ремонтируя свои изгороди, а позже будут ждать осени, чтобы посидеть в кресле качалке на своем крыльце и насладиться видом гор. А затем будут ждать прихода зимы, чтобы разводить огонь и наблюдать, как на горы опускается снег. И вот начинается новый год, и снова Король и Принц бегут по горам, как и все хорошие псы в Аппалачи.

                                                               Перевод текста с английского на русский язык выполнен

Марией Громовой, 2010г

Приглашаем к сотрудничеству переводчиков художественной литературы. Контакты mail@englishstory.ru

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *