Рэй Брэдбери. Дракон (на русском языке, в сокращении)

Ищите интересные рассказы для детей? И это правильно! Ведь как иначе заинтересовать ребенка чтением. И чем раньше это сделать, тем лучше … Интернет с его онлайн играми, социальными сетями и прочими соблазнами уже ждет, как заманить неокрепшую душу в свои сети. Но не будем отвлекаться! Итак, сегодня вы прочитаете интереснейший рассказ Рэй Брэдбери, причем в немного упрощенной форме. Рассказ называется «Дракон». Вообще Рэй Брэдбери  — один из тех писателей, который всегда нравился детям. Моя дочь просто зачитывалась его произведениями уже в пять лет. Начинаем читать?


Кстати, на нашем сайте можно прочитать этот рассказ на английском языке — Ray Bradbury. The Dragon. (in English, adapted for intermediate)

* * *

Рэй Брэдбери. Дракон (на русском языке)

Из цикла «Рассказы для детей. Американская классика»

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Вместе с ночью на равнину опустилась тишина. Ни одна птица не нарушала безмолвие ночного неба взмахом своих крыльев. Двое мужчин сидели у одиноко горевшего костра в этом безлюдном диком месте, а тишина тихо стучала в их висках, пульсировала в их венах и на запястьях.

Отблеск костра падал на их диковатые лица, а они молча прислушивались к дыханию друг друга.

Наконец один пошевелил угли в костре своим мечом.

«Не делай этого, ты нас выдашь!»

«Не важно. Дракон все равно учует нас за версту. Как все-таки холодно! Я бы хотел вернуться назад в замок.»

«Не надейся, нас ждет смерть …»

«Но почему? Ведь дракон никогда не появлялся в нашем городе».

«Тише, глупец! Он пожирает людей, которые путешествуют ночью из одного города в другой».

«Ну и пусть он их пожирает, а мы давай отправимся домой».

«Подожди. Слушай!»

Двое мужчин замерли в ожидании. Они ждали, но ничего не происходило, и ничего не было слышно, только позвякивали стремена лошадей, да и то тихо, очень тихо.

«А…» — сказал со вздохом второй, — «Ужасное место. В таком все что угодно может случиться. Боже, послушай! Говорят у этого дракона глаза точно огонь. Его дыхание как белый газ; можно увидеть, как ночью он летит по темной долине. Вокруг него раздается гром и трава горит. Овцы бросаются в рассыпную как безумные. Женщины от страха рожают уродцев. Ярость дракона настолько сильна, что городские стены превращаются в пыль. На рассвете находят его жертв, которые разбросаны по равнине, тут и там. Сколько рыцарей уже отправилось сразиться с этим монстром и все погибли, как погибнем и мы…, так ведь?»

«Хватит!»

«Уже достаточно! Я даже не могу понять, который сейчас год!»

«Девятисотый от Рождества Христова».

«Нет. Нет», — прошептал второй, глаза которого были закрыты. «На этой равнине нет времени, только вечность. Я чувствую ее, и знаю, что, если я пойду обратно по этой дороге, то города там не будет, и люди еще не родятся, и все будет другим; не спрашивай меня, откуда я знаю, эта равнина знает и она сказала мне. И теперь мы сидим одни здесь в этой земле огненного дракона. Боже помилуй нас!»

«Что толку молиться? Дракон появляется из ниоткуда; мы не знаем, где он обитает. Он исчезает в тумане, и мы не знаем, куда он направляется. Ладно, давай наденем доспехи, мы умрем во всеоружии».

Мужчина обернулся.

* * *

Рэй Брэдбери. Дракон (на русском языке)

Из цикла «Рассказы для детей. Американская классика»

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Долина была окутана туманом, по ней дул ветер, сдувая пыль веков с часов, которые показывали время. Над горизонтом показались обгоревшие листья, сорванные с осенних деревьев. Ветер дул и кровь в венах стыла. Как будто тысяча душ умирала одновременно в это время, которое словно смешалось. Туман клубился в ночной тьме, и в этом безлюдном месте времени сейчас не существовало, ни года, ни часа, только двое мужчин стояли, окруженные пустотой вечности. Внезапно раздался гром, а затем вспыхнула молния. Ливень разразился над равниной, а мужчины все стояли и ждали, прислушиваясь к звукам.

«Там», — прошептал один, — «вон там…»

Где-то еще очень далеко раздался рев и появился дракон.

В молчании мужчины сели на коней. Полночная тишина раскололась от рева, дракон приближался, ближе, ближе. Его желтые свирепые глаза блеснули над холмом и исчезли в долине.

«Скорее!»

Они пришпорили лошадей и бросились навстречу дракону.

«Вон где он!»

И вытащили мечи, готовые к бою.

«О, боже!»

«В то же мгновение дракон показался из-за холма. Его страшные желтые глаза сверкнули, а ужасный рев разорвал тишину, он несся прямо на них.

«Боже, помилуй!»

Меч ударил прямо в огромный желтый глаз. Дракон ринулся на всадника, который перевернулся в воздухе и упал на землю. Затем чудовище опрокинуло на землю и другого рыцаря. Оба были мертвы. Ревущий дракон, весь окутанный огнем и дымом, пронесся мимо и исчез.

«Ты видел это?» — прокричал голос.- «Прямо как я тебе рассказывал!»

«Так же! Так же! Рыцарь в доспехах! Боже, Гарри, мы его сбили!»

«Ты остановишься?»

«Я уже останавливался однажды, но ничего не нашел. Я не люблю останавливаться на этой равнине. Я меня здесь мурашки по коже».

«Но мы кого-то сбили!»

«Мы свистели изо всех сил. Но он не двигался».

Пар разорвал туман в стороны.

«Мы прибудем в Стокли во время. Подбросить еще угля, Фред?»

А вот и развязка? Догадались? — Если еще нет, то посмотрите на картинку!
Рэй Брэдбери. Дракон (читать онлайн на русском языке)

Ночной поезд мчался по холодной равнине в северном направлении, оставляя за собой черный дым и пар, которые постепенно растворялись в воздухе, пока не исчезли совсем.

* * *

Ну, а если вы хотите прочитать этот рассказ в оригинальном переводе, то это можно сделать ЗДЕСЬ

One thought on “Рэй Брэдбери. Дракон (на русском языке, в сокращении)
  1. Денис says:

    Интересный рассказ! Неожиданный, как и всегда у Брэдбери!!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *