Часть 2
Все посмотрели на кресло.
«Как она выглядела?» — спросил прокурор.
«Ну, — произнес Хейл, — она выглядела странно».
«Что вы имеете в виду под словом странно?»
Во время вопроса он вытащил записную книжку и карандаш. Миссис Хейл не понравился этот карандаш. Она продолжала смотреть на своего мужа, как будто пыталась помешать ему сказать то лишнее, что этот карандаш мог бы записать в записную книжку. То, что потом может принести неприятности.
Хейл, с опаской поглядывая на карандаш, продолжил:
«Ну, как будто она не знала, что делать дальше. Она выглядела опустошенной».
«А как она отнеслась к вашему приходу?»
«Ну, не думаю, что она была против, в том или ином смысле. Как будто ей было все равно. Я сказал: «Здравствуйте, миссис Райт. Холодно, не так ли?» и она сказала, что холодно.
Я был удивлен, что она не пригласила меня погреться или присесть, а просто сидела и даже не смотрела на меня. И тогда я опять сказал, что хочу видеть Джона.
А она … рассмеялась. Мне показалось, это было похоже на смех.
Я повторил свой вопрос, могу ли я увидеть Джона. Она сказала, что нет, как-то сухо».
«Его нет?» — спросил я. Она посмотрела на меня. «Нет, — сказала она, — он дома».
«Тогда почему я не могу его увидеть?» — спросил я, теряя терпение. «Потому что он мертв», — сказала она тихо и как-то тупо.
«Как мертв?» — произнес я, осмысливая то, что услышал.
* * *
Часть 2 (продолжение)
«Она просто кивнула головой, качаясь взад и вперед».
«Как это? Где он?» — сказал я, не зная, что говорить дальше.
«Она показала рукой наверх – вот так», — он показал рукой на комнату наверху.
«Я встал, мне пришла в голову мысль подняться наверх и посмотреть самому. Я не знал, что мне делать, и стал ходить по комнате взад и вперед, а потом спросил: «Отчего он умер?»
«Он умер от веревки на шее», — сказала она.
Хейл остановился и уставился на кресло-качалку, как будто видел ту женщину, которая сидела там вчера утром.
«И что вы сделали потом?» — наконец нарушил молчание прокурор.
«Я вышел и позвал Гарри. Я подумал, что, возможно, будет нужна помощь. Мы поднялись наверх». Его голос перешел в шепот: «Там лежал он…»
«Я думаю нам стоит подняться наверх, — перебил его прокурор, — и там вы нам все покажете. А пока расскажите, чем все закончилось».
«Ну, моя первая мысль была снять веревку. Было похоже… — он на секунду замолчал, — но Гарри … он подошел к нему и потом сказал, что Джон мертв, и лучше ничего не трогать. И мы спустились вниз».