Часть 7
«Вы не были знакомы с Минни Фостер?» — спросила миссис Хейл.
«Нет, до вчерашнего дня, когда они привели ее», — ответила жена шерифа.
«Она… она сама была как птица. Очаровательная, милая, но немного робкая. Как… она… изменилась».
Последовало молчание. Наконец, она воскликнула: «Вот что я скажу, миссис Питерс, а почему бы вам не взять недошитое одеяло с собой? Это могло бы ее занять».
«Да ведь, правда. Отличная идея, миссис Хейл, — согласилась жена шерифа. — Я думаю, возражений не будет. Так, что надо взять? Интересно, все ли лоскуты здесь, в корзине?»
Они посмотрели на корзину для шитья.
«Вот красные», — сказала миссис Хейл, вытаскивая красный рулон. Под ним была коробка. «Вот, а здесь, скорее всего, ножницы … и ее вещи». Она вытащила коробку. «Какая хорошенькая коробочка! Я уверена, что в ней она хранила что-то заветное… когда была еще девочкой».
С минуту она держала ее в руке, а потом со вздохом открыла: «Боже!»
Миссис Питерс придвинулась, чтобы посмотреть. «В ней что-то завернутое в красный шелк», — прошептала миссис Хейл.
«Это не ножницы», — сказала миссис Питерс тихо.
Миссис Хейл развернула шелковую материю. «Ах, миссис Питерс! — вскрикнула она. — Это…»
Миссис Питерс склонилась над коробкой. «Это птица», — прошептала она.
«Но, миссис Питерс! — почти закричала миссис Хейл. — Посмотрите на нее! Ее шея… посмотрите на ее шею. Она вся… на другую сторону».
Она отстранила от себя коробку.
Жена шерифа еще раз заглянула внутрь.
«Кто-то свернул ей шею», — сказала она медленно и глухо.
Опять глаза женщин встретились – и на этот раз в них был ужас. Миссис Питерс перевела взгляд с мертвой птицы на клетку со сломанной дверкой. Они снова посмотрели друг на друга. И как раз в это время за дверью раздались шаги.
Миссис Хейл быстро засунула коробку под лоскуты материи и села в кресло. Миссис Питерс стояла у стола. Вошли прокурор и шериф.
«Так, дамы», — сказал прокурор. Вдруг он увидел клетку: «Птица улетела?»
«Мы думаем, ее съела кошка», — сказала миссис Хейл на удивление ровным голосом.
Он прошелся взад и вперед, как будто размышляя о чем-то.
«А кошка есть?» — спросил он задумчиво.
Миссис Хейл бросила быстрый взгляд на жену шерифа.
«Сейчас нет, — сказала миссис Питерс. — Они чувствуют; когда несчастье, они уходят». Она тоже села на стул.
Прокурор даже не взглянул на нее. «Ничто не указывает на то, что кто-то проник в дом снаружи, — сказал он Питерсу, продолжая разговор. — Веревка тоже их. Давайте еще раз поднимемся наверх и все опять осмотрим, вещь за вещью. Что-то же должно быть…»
Дверь закрылась за ними и их голоса смолкли.