Дорогой читатель! Предлагаю небольшую подборку Winter poems. Стихи о зиме на английском языке, которые вы найдете на этой странице, написаны великими английскими и американскими писателями. К некоторым есть перевод с английского. Если перевода нет, то вы можете перевести стихотворение сами и прислать свой перевод на mail@englishstory.ru.
Рубрика: Winter Stories
Winter Stories (подборка текстов и рассказов на английском языке по теме «Зима»)
Содержание:
- December Stories
- Russian Poetry. Winter Lyrics (in English)
- Winter Poems. Стихи о зиме на английском языке
- Winter’s Lulliby. Стихотворение «Поет зима, аукает» на английском
- Jack London. The Love of Life (in English, in the original)
- Jack London. To Build a Fire (in English, adapted)
- Jack London. To Build a Fire (in English, in the original)
- Джек Лондон. Любовь к жизни (1905г, на английском языке с параллельным переводом)
- Костер (по мотивам рассказа Джека Лондона «Развести костер»)
Winter’s Lullaby by Sergey Esenin
A long-forgotten poem… Now I remember, it used to be my favourite one. As it is winter now, I am trying to remember all winter stories to do the winter page.
I haven’t found any English translation of Sergey Esenin’s poem «Поет зима, аукает» and started to translate it by myself. So far I have done only the first part.
December Stories about Nature and Animals
Декабрь — первый зимний месяц. Чем он примечателен?
Прочитайте несколько коротких текстов на «Зимнюю тему» про животных, северный ветер и, конечно, Рождество.
Do you know what is special about December?
December is the month of snow and ice, of short and dark days. On December, 22, we have the shortest day and the longest night of the year.
Russian Poetry. Winter Lyrics (in English). The Birch-Tree by Sergey Esenin
Dear readers! Now it is winter in Russia. It is so dull in the city. But in the country all is white! I enjoy the sparkling snow, the fluffy trees and our Russian winter! Enjoy the birch-tree in the picture. This charming picture doesn’t belong to me. To be honest, I don’t know who has drawn it, maybe a child. So, I don’t know who I must thank. When I found it, I became inspired.
You will find the poem «The Birch-Tree» by the greatest Russian poet Sergey Esenin (in Russian and in English).
Jack London. Love of Life (in English, in the original)
Dear reader!
You can read the great story «Love of Life» by Jack London in English (in the original) and in Russian. The translation is done by Nina Dzaures. The Russian text is hidden so as not to prevent you from leaning English on your own.
Дорогой читатель! Вы можете читать рассказ Джека Лондона «Любовь к жизни» на английском (в оригинале) и на русском языке в переводе Нины Дарузес. Русский текст дан в параллельном переводе на каждой странице.
Jack London. To Build a Fire (in English, adapted for intermediate)
Рассказ «Развести костер» — один из лучших рассказов Джека Лондона, американского писателя самобытные рассказы которого до сих пор производят сильное впечатление на людей. Они не только поражают воображение его читателей. Они вдохновляют.
Видимо благодаря той огромной жизненной силе, которой обладал автор при жизни. Сила духа, любовь к жизни — это то, чем пронизаны все его произведения. Невероятный писатель, и невероятный человек. Мы в России любим и читаем Джека Лондона, чуть ли не больше, чем в самой Америке.
Сегодня мы начинаем читать один из самых интересных рассказов Джека Лондона на английском языке.— это рассказ «To Build a Fire» (Развести костер). Рассказ адаптирован до уровня INTERMEDIATE (средний). К рассказу прилагается аудио и слова для изучения.
Jack London. To Build a Fire (in English, in the original)
Предлагаю Вашему вниманию лучший рассказ Джека Лондона на английском языке To Build a Fire, который сегодня будем читать в оригинале. Название рассказа переводится как «Развести костер». Рассказ был написан в 1902 году.
Рассказ снабжен переводом наиболее трудных выражений. Красочные описания и некоторые детали подчеркнуты. Если затрудняетесь с их переводом, то не обращайте на них внимания. Главное при переводе — понимать смысл.
Не пытайтесь переводить слова дословно, оторвитесь от текста — только так вы сможете почувствовать всю его красоту….