The Useful Dragon (сказка на английском языке с переводом)

Cказка для детей на английском языке с переводом и списком слов для изучения

сказки для детей на английском языке с переводомПрочитав эту сказку вы запомните 10 слов по теме «Опасность». В данном случае эту опасность представляет дракон, извергающий огонь. Обратите внимание на выражения 3-6. Это так называемые конструкции, состоящие из глагола be + прилагательного с предлогом. Переводятся эти конструкции на русский язык глаголом (иногда предлог остается, иногда пропадает). Поэтому эти устойчивые конструкции надо запомнить вместе с предлогом. Слова для понимания учить не нужно! Вы можете узнать перевод слова, щелкнув по нему 2 раза мышкой. Также ниже вы найдете перевод сказки на русский язык.

Еще читайте сказки для детей на английском языке

Слова для запоминания/ Words to remember:

  1. dragon — дракон
  2. fire — огонь
  3. be afraid of the dragon — бояться дракона
  4. be surprised because — удивиться потому что
  5. be tired after — устать после
  6. be angry with — сердиться на
  7. hear (heard) — слышать ( услышал)
  8. see (saw) — увидеть или понимать  (увидел, понял)
  9. run away (ran away) — убежать (убежал)
  10. hide (hid) — спрятаться  (спрятался)

Слова для понимания/ Words to understand:

  1. Once upon a time there lived — Когда-то давным давно жил был….
  2. breathe fire — извергать огонь
  3. creak — скрипеть
  4. fierce — свирепый
  5. get dark — темнеть
  6. be lit — зд. гореть
  7. lamplighter — фонарщик
  8. hadn’t lit — не зажег
  9. street lamps — уличные фонари
  10. find out (found out) — узнать (узнала)

* * *

The Useful Dragon

Once upon a time there lived a dragon whose name was Komodo [ka’moudou]. He could breathe fire, and all the people who lived nearby were afraid of him. When they heard him or saw him, they ran away and hid. They could always hear him because he had six feet, and wore three pairs of shoes, and each of his shoes creaked.

One day he met a little girl who wasn’t afraid of him. «Why are you so fierce?» she asked. «Why do you breathe fire when you see anybody?»

«Well,» said Komodo, «I never really thought about it. Shall I stop it?»

«Yes, please,» said the little girl whose name was Susie [‘sju:zi].

«All right,» said Komodo, «I’ll try.»

They said good-bye to each other, and Susie went home. It was beginning to get dark. Susie was surprised because all the lamps in the town were not lit. She found out that it was because of the lamplighter,whose name was Charlie.

Charlie hadn’t lit  the street lamps because he was still in bed. He was tired after lighting the lamps the night before.

The mayor of the town was very angry with Charlie. «What must I do about that?» he thought.

Then Susie had an idea. She ran to Komodo’s cave, brought him to the town. Komodo breathed fire on each lamp and lit it.

How glad the people were! Now they were not afraid of the dragon. They could see he was a friendly animal. And after that Komodo came and lit the lamps every time when Charlie had his holiday.

* * *

Полезный дракон (перевод сказки на русский язык)

Жил был дракон по имени Комодо. Он мог извергать огонь и все люди, которые жили поблизости, боялись его. Услышав или увидев его, они убегали и прятались. А слышали они его всегда, так как у дракона было шесть лап, и поэтому он носил три пары обуви, каждая из которых скрипела при ходьбе.

Однажды он встретил девочку, которая не испугалась его. «Почему ты такой свирепый?»- спросила она,-«Почему ты извергаешь огонь, когда видишь кого-нибудь?»

«Hу, вообще-то, я просто не думал об этом. — ответил дракон, — «А что надо перестать?»

«Да, пожалуйста!»- сказала маленькая девочка по имени Сьюзи.

«Хорошо,»- сказал Комодо. -«Я постараюсь.»

Они попрощались, и Сьюзи пошла домой. Начинало темнеть. Сьюзи удивилась, что уличные фонари не горели. Она узнала, что это случилось из-за фонарщика Чарли.

Чарли не зажег фонари, потому что был еще в постели. Он очень устал после работы прошлым вечером, когда зажигал фонари.

Мэр города очень рассердился на Чарли. «Что теперь я должен делать?» — думал он.

Тогда у Сьюзи появилась идея. Она побежала к пещере Комодо и привела его в город. Комодо дыхнул огнем на фонари и зажег их.

Как обрадовались люди! Теперь они больше не боялись дракона. Они поняли, что дракон очень дружелюбный. И после этого Комодо приходил и зажигал фонари каждый раз, когда у Чарли был выходной.

Еще читайте сказки для детей на английском языке

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *