Джеффри Чосер и его «Кентерберийские рассказы»

Джеффри Чосер (1343 – 1400) ведет разговор со своими читателями из средневековья, а именно из 14 века. Это самый известный поэт в Англии после Уильяма Шекспира, и называют его «отцом английской поэзии». Именно он положил начало английской литературе, так как свои произведения стал писать на родном английском языке, а не на латыни.
Самое известное произведение Джеффри Чосера – Кентерберийские рассказы. Это сборник историй, рассказанных пилигримами по дороге к Кентерберийскому Собору, куда каждую весну в апреле они отправлялись поклониться мощам святого Томаса Беккета.

Паломники были люди разных возрастов и сословий и, предположительно, Джеффри Чосер был одним из них. Эти истории, поучительные и смешные, трагичные и скабрезные, остроумные и никогда не скучные, многогранны, как сама жизнь, временами яркая, временами тусклая и неприглядная.

«Кентерберийские рассказы» (пролог)

Когда Апрель обильными дождями
Разрыхлил землю, взрытую ростками,
И, мартовскую жажду утоля,
От корня до зеленого стебля
Набухли жилки той весенней силой,
Что в каждой роще почки распустила,
А солнце юное в своем пути
Весь Овна знак успело обойти,
И, ни на миг в ночи не засыпая,
Без умолку звенели птичьи стаи,
Так сердце им встревожил зов весны, —
Тогда со всех концов родной страны
Паломников бессчетных вереницы
Мощам заморским снова поклониться
Стремились истово; но многих влек
Фома Бекет, святой, что им помог
В беде иль исцелил недуг старинный,
Сам смерть приняв, как мученик безвинный.

Случилось мне в ту пору завернуть
В харчевню «Табард», в Соуерке, свой путь
Свершая в Кентербери по обету;
Здесь ненароком повстречал я эту
Компанию. Их двадцать девять было.
Цель общая в пути соединила
Их дружбою; они — пример всем нам —
Шли поклониться праведным мощам.
Конюшен, комнат в «Табарде» немало,
И никогда в нем тесно не бывало.
Едва обильный ужин отошел,
Как я уже со многими нашел
Знакомых общих или подружился
И путь их разделить уговорился.

пер. И. Кашкин и О. Румер

Итак, поэма «Кентерберийские рассказы» написана в стихах, да еще и на средневековом английском. Давайте послушаем как она звучит в рэп интерпретации.


Сanterbury Tales (prologue). Rap Version


Дорогой читатель, если вас заинтересовало это произведение, вы сможете ознакомиться с ним на современном английском языке. Предлагаем вам прочитать еще истории Джеффри Чосера в пересказе на английский язык из его сборника «Кентерберийские рассказы»

Еще читайте или смотрите:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *