Turmoil in a Blue and Beige Bedroom (перевод на русский язык)

Этот рассказ американской писательницы Джуди Энджел (Judie Angell. Turmoil in a Blue and Beige Bedroom) я перевела еще лет 15 назад. Много воды утекло с тех пор, моя дочь уже не та наивная девочка — подросток, которой тогда я посвятила свой перевод. Довольно забавная, можно сказать, типичная история. Читайте на русском языке.

Перевод на русский язык рассказа «Turmoil in a Blue and Beige Bedroom»

Агата Кристи. Рождественская трагедия (перевод с английского)

Агата Кристи читать онлайн. Иллюстратор Набеев А.Мы продолжаем заниматься переводами художественной литературы и представляем вниманию наших читателей перевод с английского рассказа Агаты Кристи «Рождественская трагедия» (Agatha Christie. A Christmas Tragedy.) Перевод выполнен начинающим переводчиком О. Галаевой. Итак, ваш любимый жанр — детективы, а любимый писатель Агата Кристи? Тогда задержитесь на минутку и представьте, что под Рождество в одном английском доме у камина собралась небольшая компания людей, которые пытаясь избежать скуки, рассказывают друг другу разные истории. Вы хотите послушать историю, рассказанную Мисс Марпл? Тогда, присоединяйтесь! Рассказы Агаты Кристи читать онлайн вы сможете на нашем сайте на русском и английском языках!

The Case of Wild Animals (перевод с английского на русский)

Первод с английского книги Animals' Rights by Henry S. SaltПеревод с английского третьей главы из книги «Права животных» — Chapter 3 from the book «Animals’ Rights» by Henry. S. Salt (1892)

Текст книги Henry S. Salt «Animals’ Rights: Considered in Relation to Social Progress» на английском языке

Джек Лондон. Золотой мак (читать онлайн на русском языке)

Джек Лондон. Рассказ Золотой мак (читать онлайн)Этот рассказ меня поразил. Он о власти денег, о власти вещей, о власти собственности, которая так незаметно овладевает человеком, что уже и не понимаешь, как это получилось. Посмотрите на это прекрасное, залитое солнечным светом маковое поле. Жить на природе, наслаждаясь тишиной и красотой — разве не об этом мечтает каждый человек, живущий в каменных джунглях наших городов. Разве можно сойти с ума, живя в таком месте, ведь кажется сама природа льет целительный бальзам на твою душу?

Перевод с английского выполнен переводчиком О. Галаевой ( Copyright © Just English Stories)

В стране Аппалачи (перевод текста с английского на русский язык)

Перевод художественного текста на русский  язык

Синтия Рилант. В стране Аппалачи

Оригинальный текст —> Cynthia Rylant. Appalachia

Официальный сайт Синтии Рилант —> Cynthia Rylant

перевод художественного текста с английского языка на русскийВ той части страны, которая называется Аппалачи, можно найти собак по имени Принц и Король, живущих в небольших городках с такими названиями как Уголь-Сити и Салли-Магистральная. Благодаря горной местности и свежему воздуху, щенки здесь вырастают в здоровых сильных псов.

Хозяев этих псов могут звать Мами, Бойд или Оли, и они живут здесь всю свою жизнь. Как и большинство местных жителей, они родились в угольных деревушках,  в маленьких домиках, на окнах которых собиралось так много пыли, что можно было пальцем вырисовывать свое лицо. Дети здесь росли, отделенные от всего остального мира высокими горами Аппалачи, и им даже в голову не приходило, перейти эти горы, чтобы увидеть совершенно плоскую землю или насладиться видом океана. Они просто жили, зная только, что встанет утром солнце, а вечером оно закатится за горизонт, и так изо дня в день.

Первый рассказ О. Генри «Рождественский чулок Дика Свистуна» (перевод на русский)

Рассказ О. Генри Рождественский чулок Дика СвистунаУважаемые читатели рассказов О. Генри! Хочу сообщить вам, что «Рождественский чулок Дика Свистуна» и  «Обращение Джимми Валентайна»— это совершенно разные рассказы. Первый рассказ  был написан еще тогда никому неизвестным заключенным Уильямом Портером в тюрьме и опубликован в журнале Мак-Клюрс в 1899 г. Как известно, именно с него началась литературная карьера писателя.