Agatha Christie. The Lamp (part 3)
Слова для понимания:
- dream – сон
- shook his head – покачал головой
- turned on the light – включить свет
- trick of his imagination – игра воображения
- the wind was howling – ветер завывал
- find out how by yourself – самому узнать как
- Do you see? – Понимаешь? (здесь see – понимать)
- get big — взрослеть
© Englishstory.ru | The adaptation of the story is copyrighted by Englishstory.ru. The author is Mary Gr. Thank you for understanding.
я не понял ,а ребёнок-то их умер ?
Да, мальчик умер. Чтобы играть с тем, другим… Они теперь вместе… Грустный рассказ. Совсем не похоже на Агату КРисти, которая, в основном, писала детективы. Но вы можете почитать и смешные рассказы http://englishstory.ru/korotkie-smeshnyie-istorii-na-angliyskom-yazyike-s-perevodom.html
Я не совсем понял — разве мальчик умер чтобы играть с другим ребенком?
Он умер чтобы помочь ему?
Конечно, можно трактовать смерть как помощь от одиночества, но по контексту вроде так.
Да, именно так…
Мне понравился рассказ, и то. что все адаптировано хорошо, так как оригинал сложноват для моего уровня, а так легко читать. Спасибо за замечательный сайт)))))