Two Christmas Songs (на английском языке с переводом)

Christmas SongsПредлагаем Вашему вниманию две самые известные рождественские песни. Первая песня «The Christmas Song» (автор Боб Уэллс) прозвучит в исполнении американского джазового музыканта и исполнителя Нат Кинг Коула, который впервые и спел ее в 1946 году. К песне есть текст и авторский перевод на английский язык.

Стихи про Новый год на английском языке —> New Year Poems (in English)

The Christmas Song by Nat King Cole/ Нат Кинг Коул «С Рождеством»

The Christmas Song (lyrics) и перевод на русский язык

Chestnuts roasting on an open fire,
Jack Frost nipping on your nose,
Yuletide carols being sung by a choir,
And folks dressed up like Eskimos.

Каштаны жарят на огне,
Про Рождество на улицах поют.
Мороз пощипывает нос,
Спеши домой, скорей в тепло, уют.

Everybody knows a turkey and some mistletoe,
Help to make the season bright.
Tiny tots with their eyes all aglow,
Will find it hard to sleep tonight.

Все знают, что индейка и омела —
Рождественские символы зимы.
И малыши с горящими глазами
С трудом уснут сегодня, как и мы.

They know that Santa’s on his way,
He’s loaded lots of toys and many goodies on his sleigh.
And every mother’s child is going to spy,
To see if reindeer really know how to fly.

Все знают, Санта ведь уже в пути
Везет игрушек детям полный воз,
Он на олене по небу летит.
Увидеть это хочется до слез.

And I’m so I’m offering this simple phrase,
To kids from one to ninety-two,
Although it`s been said many times, many ways,
Merry Christmas to you

И я, пусть эта фраза всем известна,
Вас от души сегодня поздравляю,
Пусть говорилось много, много раз,
Но снова «Merry Christmas» повторяю.

Н.Т.В.

Рождественские песни делятся на две категории:

  • песни про Новый год и Рождество (Christmas Songs), основной темой которых является зима, семейные вечера у камина и приход деда Мороза или Санта Клауса и
  • рождественские гимны (Christmas Carols), которые посвящены Иисусу Христу и теме его рождения.

* * *

Вторая даже более известная рождественская песня «Jingle Bells» была написана в 1858 году в Америке. Автором музыки и слов является Джеймс Пьерпонт (James Pierpont) — американский поэт и композитор. Песня звучала в исполнении многих известных певцов, в том числе Бинга Кросби, Фрэнка Синатры и других.

Jingle Bells (with the original animation clip)

Jingle Bells (lyrics) с переводом на русский язык

Dashing through the snow
In a one-horse open sleigh
O’er the fields we go
Laughing all the way.
The bells on bob-tail ring
They make our spirits bright
What fun it is to ride and sing
A sleighing song tonight.

По снегу мы летим
В упряжке на санях
И радостно кричим,
С улыбкой на устах.
Бубенцы звенят,
Злых духов гонят прочь.
Как чудесно на санях
Мчать с песней в эту ночь!

Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way,
Oh what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh, O
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way,
Oh what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.

Динь-динь-дон, динь-динь-дон,
Бубенцы звенят
Как же весело зимой
Кататься на санях!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *