Oscar Wilde. The Nightingale and the Rose (audio for intermediate)

Oscar Wilde. The Nightingale and the Rose. (аудиокнига на английском языке для среднего уровня). Часть 3. Ради любви


7. «Есть один способ, но он настолько ужасен, что я боюсь тебе о нем говорить».
«Расскажи мне, — попросил соловей, — я не боюсь».
«Если тебе нужна красная роза, — молвил куст, — «ты можешь сотворить ее своим пением при лунном свете, а потом окрасить ее кровью своего сердца. Ты должен будешь петь мне, прижимая свою грудку к моему шипу. Всю ночь ты должен будешь петь, в то время как шип будут впиваться тебе в сердце, и твоя кровь будет стекать по моим стеблям».
8. «Умереть ради красной розы!, – воскликнул соловей, — Да, жизнь дорога всем. Как приятно, находясь в зеленом лесу, наблюдать за солнцем и луной. Но все же любовь дороже жизни, и что значат страдания птицы по сравнению со страданием человека? »
На этих словах соловей расправил свои крылья и взлетел ввысь. Как тень он пролетел как тень через сад и как тень пронесся по лесу.

Добавить комментарий